صفحة 1 من 6 123 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 51

الموضوع: تعلٌم اللغة اليابانية الكورية الصينية

  1. #1
    خبيرة سفاري الجزائر الصورة الرمزية Lwiza2000
    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    الدولة
    algeria
    المشاركات
    1,479

    تعلٌم اللغة اليابانية الكورية الصينية


    معي انا ستتعلم اليابانية خطوة بخطوة

    اول شي لازم تعرفوا
    *****************1*******
    ان تفرق بين اليابانية الكورية الصينينة من خلال الاستماع
    بسيط جدا
    اذا سمعت ان اغلب الحكي فيه حرف الشين
    فهذه الصينية
    و اذا سمعت في اخر الجمل كثيرا منيدا كيسميدا سيو
    فهذه و لاشك الكورية
    اما اليابانية
    فهي بصراحةا لاجمل بينهم
    *******************************2***************
    من خلال الكتابة تقدر تفرق بينهم لاكن مش كثير

    اول شي الكوري سهل لانها تكتب بالهانغول
    عبارة عن دوائر وخطوط
    اما الصيني فمعروفة البسيطة والمعقدة
    اما اليابانية فهي مستوحات في الغالب من الصينينة الكانجي
    لكن الحروف اليابانية تقدر تفرقها سواء
    الهيراغانا
    او
    الكاتاكاني

    فيما يلي تعيف لكل منهم
    يتبع


  2. #2
    خبيرة سفاري الجزائر الصورة الرمزية Lwiza2000
    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    الدولة
    algeria
    المشاركات
    1,479

    راح نبدا
    بالياباني
    عشان احب اليابان اكتر شي

    جدولان يوضحان الحروف اليابانية

    حروف الهيراجانا

    و تكتب بها كل الكلمات اليابانية
    حروف الكاتاكانا
    هي الحروف التي نكتب بها الكلمات الدخيلة على اللغة اليابانية

    يتبع لاحقا بالدرس الثاني

  3. #3
    خبيرة سفاري الجزائر الصورة الرمزية Lwiza2000
    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    الدولة
    algeria
    المشاركات
    1,479

    North 北 kita
    South 南 minami
    East 東 higashi
    West 西 nishi

    up 上 ue
    down 下 shita
    left 左 hidari
    right 右 migi
    in front 前 mae
    behind 後ろ ushiro

    Nihongo o Narau - Learn Japanese



    ---------------------
    Ohayou. (おはよう。) = Good morning.
    Konnichiwa. (こんにちは。) = Good afternoon.
    Konbanwa. (こんばんは。 ) = Good evening.
    Oyasuminasai. (おやすみなさい。) = Good night.
    Sayonara. (さよなら。) = Good bye.
    Dewa mata. (ではまた。) = See you later.
    Mata ashita. (また明日。) = See you tomorrow.
    Genki desu ka. (元気ですか。) = How are you?
    あ い う え お
    ア イ ウ エ オ
    a i u e o
    ——————————
    か き く け こ
    カ キ ク ケ コ
    ka ki ku ke ko
    ——————————
    さ し す せ そ
    サ シ ス セ ソ
    sa shi su se so
    ——————————
    た ち つ て と
    タ チ ツ テ ト
    ta chi tsu te to
    ——————————
    な に ぬ ね の
    ナ ニ ヌ ネ ノ
    na ni nu ne no
    ——————————
    は ひ ふ へ ほ
    ハ ヒ フ ヘ ホ
    ha hi fu he ho
    ——————————
    ま み む め も
    マ ミ ム メ モ
    ma mi mu me mo
    ——————————
    や (い) ゆ (え) よ
    ヤ (イ) ユ (エ) ヨ
    ya yi yu ye yo
    ——————————
    ら り る れ ろ
    ラ リ ル レ ロ
    ra ri ru re ro
    ——————————
    わ (い) (う) (え) を
    ワ (イ) (ウ) (エ) ヲ
    wa wi wu we wo
    ——————————
    ん っ
    ン ッ
    n




    が ga ぎ gi ぐ gu げ ge ご go
    ざ za じ zi ず zu ぜ ze ぞ zo
    だ da ぢ zi づ zu で de ど do
    ば ba び bi ぶ bu べ be ぼ bo

    ぱ pa ぴ pi ぷ pu ぺ pe ぽ po

    きゃ kya きゅ kyu きょ kyo
    しゃ sya しゅ syu しょ syo
    ちゃ tya ちゅ tyu ちょ tyo
    にゃ nya にゅ nyu にょ nyo
    ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo
    みゃ mya みゅ myu みょ myo
    りゃ rya りゅ ryu りょ ryo
    ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo
    じゃ zya じゅ zyu じょ zyo
    ぢゃ zya ぢゅ zyu ぢょ zyo
    びゃ bya びゅ byu びょ byo
    ぴゃ pya pyu ぴょ pyo


    me=watasiわたし
    you=anataあなた
    she=kanojoかのじょ
    he=kareかれ
    what=naniなに
    who=dareだれ
    why=nazeなぜ
    hope=nozomuのぞむ
    wish=negauねがう
    want=sitaiしたい
    need=hituyouひつよう  ex:I need it.わたしは それが ひつよう です。
    friend=tomodatiともだち
    friendship=yuujouゆうじょう
    thank's=arigatouありがとう
    hello=konnitiwaこんにちわ

    Anata wa dare desuka(あなたは誰ですか?)=who are you?

    Koko wa doko desuka?(ここ は どこ ですか?)=where is here?

    kokoro no tegami?The letter of the heart
    your welcome^^douitasimasite



    I want to eat cake(私は ケーキが 食べたい です。/watasiha ke-kiga tabetai desu)
    I want to watch TV(私は テレビが 見たい です。/watasiha terebiga mitai desu)

    「そんなの食べられっこない」 (taberarekkonai) = there's no way I could eat that stuff.
    「月末に間に合いっこない」 (maniaikkonai) = there's no way I'd make it by the end of this month.
    「ばれっこないって」 (barekkonai) = I bet nobody would notice.
    watashi wa XX dewa arimasen - i am not XX.

    あなたがオンラインなので、イーメールを送ろうと思いました。(It's more like I thought of sending you email because you're online). Anata ga onrain nanode iimeeru wo okurou to omoimashita.

    Example 1: 私はSuzikaです。Watashi wa Suzika desu. I am Suzika.

    Example 2: 私の名前はSuzikaです。Watashi no namae wa Suzika desu. My name is Suzika.

    私の名前はLwizaです。Watashi no namae wa Lwiza desu. My name is Lwiza.

    but

    Lwiza

    L ????
    WI ????
    ZA ????

    Don't cry=泣かないで(nakanaide)
    Everything will be alright!=大丈夫だよ!(daijoubu dayo)←


    يا جماعة دي محاولتي الوحيدة
    ぎみ おも と そろ kimi omou to sora?

    احب انوه انكم لتقرئو الحروف لازم تثبتوا اللغة على الكمبيوتر سهل جدا
    **********3***********

    مواقع لتعلم اليابانية بسهولة

    موقع رائع لتعلم اللغة اليابانية بالصوت و بالعربية

    Internet Polyglot - ط¯ط±ظˆط³: ط¹ط±ط¨ظٹ - ظٹط§ط¨ط§ظ†ظٹ - Free Online Language Courses


    هادا لموقع مهم
    Learn Japanese - Learn to Speak the Japanese Language Online Free
    الرابط فيه كيفية كتابة الحروف اليابانية
    http://learnjapanese.elanguageschool...view.php?id=10
    وهاد بالصورة فيديو
    http://learnjapanese.elanguageschool...view.php?id=19
    اما هاد موقع شامل لروابط اخرى هامة
    http://tatsumaki.jeeran.com/japanese...e-website.html

  4. #4
    خبيرة سفاري الجزائر الصورة الرمزية Lwiza2000
    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    الدولة
    algeria
    المشاركات
    1,479

    حمل الان ملفات صوتية لتعليم اللغة اليابانية

    --------------------------------------------------------------------------------

    Lesson 1.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 2.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 3.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 4.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 5.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 6.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 7.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 8.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 9.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 10.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 11.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 12.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 13.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 14.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 15.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 16.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 17.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 18.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 19.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 20.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 21.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 22.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 23.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 24.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 25.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 26.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 27.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 28.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 29.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 30.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 31.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 32.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 33.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 34.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 35.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 36.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 37.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 38.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 39.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 40.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 41.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 42.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 43.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons
    Lesson 44.|.Learn Japanese.|.Japanese Lessons



    الملفات السابقة ملفات صوتية
    وهذا كتاب لتتبع الصوت للحفظ
    NHKم‚ھمƒ³مƒ©م‚¤مƒ³
    ما في داعي تدخلوا وتتعبوا حالكم صفحة بصفحة انا رتبتلكم كل الروابط هنا
    لكن اللي حاب يدخل الموقع هو
    Japanese Lessons | NHK WORLD Online

  5. #5
    خبيرة سفاري الجزائر الصورة الرمزية Lwiza2000
    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    الدولة
    algeria
    المشاركات
    1,479

    for free download some wives for learning

    *******1**********

    japanese

    Japan Foundation - Cairo Office

    and

    Series: Onomatopoeia | Fun With Japanese | Japanese Lessons

    *********2********

    korean



    Korean Language Study on the InterNET

    and

    KBS WORLD Radio

    *******3*********

    chinese

    ط§ظ„ط¯ط±ط³ ط§ظ„ط«ط§ظ†ظٹ
    التعديل الأخير تم بواسطة Lwiza2000 ; 2008-09-15 الساعة 07:11 PM

  6. #6
    خبيرة سفاري الجزائر الصورة الرمزية Lwiza2000
    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    الدولة
    algeria
    المشاركات
    1,479




    هذه اليابان
    مدينة التكنولوجيا




    و هذه كوريا
    وهذه العاصمة الكوريا الجنوبية سيول

  7. #7
    خبيرة سفاري الجزائر الصورة الرمزية Lwiza2000
    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    الدولة
    algeria
    المشاركات
    1,479

    الكورية*********


    بيل : ?한국의 유명한 관광지는 어디 어디예요
    [?Hanguk-ui yumyeong-han gwan-gwangji-neun eodiyeyo]
    ما هي المعالم السياحية المشهورة في كوريا ؟

    موظفة الاستعلامات : .제주도, 설악산, 경주, 한려수도, 용인 민속촌이 유명해요
    ,Jejudo, Seoraksan, Gyeongju, Hallyeosudo]
    [.Yongin Minsokchoni yumyeong-haeyo
    جزيرة جاي جو وجبل سوراك ومدينة كيونغ جو ومجرى هاليه سودو المائي وقرية يونغ اين الفولكلورية وهكذا .

    ?제주도는 어떻게 가요
    [?Jejudoneun oetteoke gayo]
    وكيف أصل الى جزيرة جاي جو ؟

    بيل : .서울에서 비행기로 한 시간 걸려요
    [.Seoureseo bihaenggiro han sigan geollyeoyo]
    يمكنك الوصول اليها خلال ساعة واحدة بالطائرة .

    موظفة الاستعلامات :
    ?경주는 어떤 곳이에요
    [?Gyeongjuneun eotteon gosieyo]
    وبماذا تتميز مدينة كيونغ جو ؟

    بيل : .신라의 수도인데 볼 만한 것이 많아요
    [.Silla-ui sudo-inde bol manan geosi manayo]
    انها كانت عاصمة لمملكة شيلا القديمة وتوجد بها العديد من الاشياء التي يمكن ان تراها .

    موظفة الاستعلامات :
    .특히, 석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계문화유산이에요
    Teukhi, Seokguramgwa Bulguksaneun]
    [.Yunesko-ga jijeong-han segyemunhwayusan-ieyo
    وخاصة مغارة سوكغول آم ومعبد بولكوك البوذي اللذان اختارتهما منطمة اليونيسكو ليكونا ميراثا ثقافيا عالميا.

    بيل : ?교통편은 어떤 것이 있어요
    [?Gyotongpyeoneun eotteon geosi isseoyo]
    ما هي المواصلات التي يمكن استخدامها ؟

    موظفة الاستعلامات :
    .기차나 고속버스, 렌터카를 이용할 수 있어요
    Gichana gosokbeosseu, renteoka-reul]
    [.iyong-halssu isseoyo
    يمكنك استخدام القطار او الاتوبيس السريع او سيارة أجرة.


    الكلمات والتعبيرات الجديدة
    [관광지 [gwan-gwangji معالم سياحية
    [비행기 [bihaenggi طائرة
    [비행기로 [bihaenggiro بالطائرة
    [신라 [silla مملكة شيلا
    [수도 [sudo عاصمة
    [보다 [boda يرى
    [볼 만한 것 [bol manan geot اشياء ممكن رؤيتها
    [특히 [teukhi خاصة
    [유네스코 [Yunesko منظمة اليونيسكو
    [(지정(하다) [jijeong(hada يختار
    [세계 문화 유산 [segye munhwa yusan ميراث ثقافي عالمي
    [교통편 [gyotongpyeon المواصلات
    [고속버스 [gosokbeosseu الاوتوبيس السريع
    [렌터카 [renteoka سيارة أجرة

    المعالم السياحية المشهورة بكوريا
    [제주도 [Jejudo جزيرة جيه جو
    [한라산 [Hallasan جبل هالا
    [백두산 [Baekdusan جبل بيك دو
    [금강산 [Geumgangsan جبل كوم كانغ
    [경주 [Gyeongju مدينة كيونغ جو
    [설악산 [Seoraksan جبل سوراك
    [지리산 [Jirisan جبل جي ري
    [한려수도 [Hallyeosudoمجرى هاليه سودو المائي
    [용인 민속촌 [Yongin Minsokchon قرية يونغ إين الفولكلورية
    [석굴암 [Seokguram مغارة سوكغول آم
    [불국사 [Bulguksa معبد بولكوك البوذي
    [첨성대 [Cheomseongdae مرصد تشوم سونغ ديه الفلكي
    [안압지 [Anapji بحيرة آن أب جي
    [경복궁 [Gyeongbokgung قصر كيونغ بوك الملكي
    [덕수궁 [Deoksugung قصر دوك سو
    [국립박물관 [Gungnip-bangmulgwan المتحف الوطني المركزي


    كتاب لتعلم اللغة
    http://arabic.korea.net/FileUp/pds/pdf/korean.pdf

    upsarab.com

    حمل مجانا كتاب المفردات و العبارات الهامة للمسافر الى كوريا

    عربي كوري
    وطريقة النطق

  8. #8
    خبيرة سفاري الجزائر الصورة الرمزية Lwiza2000
    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    الدولة
    algeria
    المشاركات
    1,479

    جمهورية كوريا دولة ذات شعب واحد، تستخدم لغة واحدة ذات حروف واحدة، تعرف لغته باسم ''اللغة الكورية'' وحروفها باسم الهانغول.

    وفي هذه الأيام يشهد العالم كثيرا من اللغات والحروف، ولكن لغة الهانغول تتميّز بين هذه اللغات بشكل واضح. في عام 1392 إبان مملكة جوسون استخدمت طبقة النبلاء يانج بان الحروف الصينية واستخدمت الطبقة الوسطى جونج إين حروف إيدو، وقد أدّى هذا الأمر إلى صعوبة في اسخدام اللغة وحروف الكتابة لأن الحروف الصينية و إيدو تختلف عن لغة الحياة العامة.

    أما الحروف الصينية الهانمون فلم تكن مناسبة لكتابة اللغة الكورية، وكذلك إيدو التي تستخدم الحروف الصينية في الكتابة لم تكن مناسبة أيضا، لأن معناها غير واضح ونظامها كذلك غير متسق. فلم يجد الكوريون وسيلة مناسبة لكتابة لغتهم في ذلك الوقت.

    وتألم الملك سيجونج الأعظم في مملكة جوسون لهذا الحال. فاخترعت لذلك الهانغول في عهده سنة 25 (1443م). وأسس الملك سيجونج الأعظم معهدا باسم جيبهيونجون درّس فيه كثير من العلماء علم الفلك والعلوم وعلم اللغة، واخترع علماء جيبهيونجون حروفا هجائية تستخدم في كتابة اللغة الكورية سهلة سميت باسم الهانغول كما سبق. وفي البداية كان اسم الهانغول هونمين جونجيوم الذي يعني الصوت الصحيح لتعليم الشعب، لأنها بسيطة وسهلة بحيث يستخدمها الجميع.

    وقد تألفت هونمين جونجيوم مع الأعضاء النطقية للانسان. وثلاثة عناصر لتكوين الفلك سامجي (السماء، الأرض، الانسان). وتتميّز الهانغول بشكل الحروف وكيفية استخدامها.

    وتكتب حروف الألفباء في سطر واحد أفقي، ولكن الهانغول التي تتكوّن من 28 حرفا صامتا وصائتا (14صامتا و10 صائتا) تكتب في بعض المقاطع اللفظية أفقيا ورأسيا.

    يعد علماء علم اللغة الحديث طريقة تكوين الهانغول عظيما حيث إن الحروف تتكون من الصوامت الأساسية التي تشابه العضو اللفظي (ㅇ,ㅅ,ㅁ,ㄴ,ㄱ) والصوائت الأساسية التي تقلد ثلاثة عناصر لتكوين الفلك السماء (,) والأرض (ㅡ) والانسان ( ا ).

    ولذلك فمن الممكن أن نقول إن أساس تكوين الهانغول قد بني على أساس الهيرو غليفية. واخترعت الصوامت بإضافة خط فاصل إلى الصوامت الأساسية والصوائت الثمانية الأخرى (ㅠ,ㅜ,ㅛ,ㅗ,ㅕ,ㅓ,ㅑ,ㅏ) بتركيب الصوائت الأساسية مثل ما قدمنا من قبل تولف الهانغول الحروف الكثيرة باستخدام الصوامت والصوائت الأساسية وتؤلف باستخدام الحروف المركبة مقاطع صوتية كثيرة مثل 말,달,나,가

    وبالرغم من أن هذه الطريقة اخترعت قبل 550 سنة إلا أن اللغويين المحدثين يعدون الهانغول حروفا هجائية عظيمة. ولا يوجد مثيل للهانغول في العالم لأنها اخترعت وفق نظام دقيق، فهي - كما سبق - حروف علمية قد اخترعت مقلّدة تلفظ الإنسان العضوي وتعكس الحروف نفسها خصوصية الصوت.

    والهانغول حروف يرمز فيها كل حرف لصوت واحد. وهي حروف نادرة تتمتع بالخصائص الصوتية للألفباء الرومانية وكذلك الأصوات في وقت واحد. لذلك تكوّن الهانغول عددا من المقاطع الصوتية بتركيب الحروف وهي سهلة القراءة لأنها تكتب الكلمة بالمقاطع الصوتية.

    ونظام الهانغول هو النظام الوحيد الذي يفرق تفريقا حاسما بين الصوامت والصوائت في العالم، وتختلف الصوامت والحركات في تكوينها وشكلها. ومثلا اخترعت الصوامت على أساس شكل العضو اللافظ واخترعت الحركات على أساس الخط الأفقي والخط العمودي. ومن الممكن أن نفرق بينهما، ولا نستطيع أن نرى هذا الشيء في الألفباء الرومانية أو اليابانية.

    والهانغول من أحسن الأصوات في ضوء الدرس الصوتي، لأنها أصوات ذات رنين مميّز. فمثلا الصوائت (الحركات) ㅗ,ㅣ,ㅏ تنطق الصوت من أي مكان. ونعرف مميزاته جيدا حينما نقارنه مع الصوت الانكليزي a الذي ينطق 8-7 أصوات حسب مكانه.

    اعترفت بعض المنظمات العالمية بالهانغول رسميا. منظمة اليونسكو جائزة ملك سيجونج لمعرفة القراءة والكتابة لمن يسهم في محو الأمية كلّ عام. وهذا يعني أن العالم اعترف بالهانغول التي اخترعت في زمن ملك سيجونج سهلة التعلم ووسيلة رائعة لمحو الأمية. فسمّى اسم الجائة باسم الملك سيجونج. وبفضل الهانغول تتمتع كوريا بكونها دولة ذات أدنى نسبة أمية في العالم.

    وبعد اختراع الهانغول بوصفها حروفا علمية كتبت بها كل الأصوات واستخدمت حسب إرادتنا، بذلت ممكلة تشوسون بوصفها دولة كنفوشية جهودها الكبيرة لترجمة الكتب الكونفوشيوسية من أجل نشرها في جميع الأرض. فبالنسبة للكلاسيكيات الصينية التسع بدأت ترجمتها في عهد ملك سيجون الأعظم وانتهت في عهد ملك سونجو في النصف الثاني من القرن السادس عشر.

    قبل اختراع الهانغول كان يجب على الكوريين أن يكتبوا اللغة الكورية باستخدام الحروف الصينية. لذلك لم يستطيعوا أن يعبروا عن أفكارهم ومشاعرهم جيدا، ولكن بفضل اختراع هانغول بدأت الثقافة الكورية في ازدهارها. فنشطت عملية الإبداع والترجمة. وفي النصف الثاني من عهد مملكة جوسون ازداد إصدار الكتب وبيعها باسم بانج غان بون ، ثم ازداد الطلب عليها، وأسهمت هذه الكتب في زيادة قراء الكتب لأنها مكتوبة بالهانغول. وقد اشتهرت كتب تشونهانج جون وسامكوك جي وتشوهان جي في ذلك الوقت على وجه الخصوص.

    أما الإسم الحالي الهانغول فهو من اختراع العالم جو سي كوينج عالم الهانغول في عام 1910، وازداد استخدام هذا الاسم. فاشتهرت الحروف الكورية باسم هانغول داخل كوريا وخارجها بعد استقلال كوريا عام 1948. ويعني هان من الهانغول ''متفرد''، أو ''كبير''، أو ''صحيح''، هكذا صار اسم الهانغول مناسبا لأنه يصف الحرف الكوري بأنه وحيد وعظيم وصحيح.

    في بداية اختراع الهانغول كان عددها 28 حرفا، ونستخدم 14 حرفا صامتا و10 حركات في هذه الأيام.
    الصوامت : ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅅ,ㅇ,ㅈ,ㅊ,ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅎ
    الصوائت : ㅏ,ㅑ,ㅓ,ㅕ,ㅗ,ㅛ,ㅜ,ㅠ,ㅡ,ㅣ

    وفي العصر الحديث أو ما يسمى عصر المعلومات وضحت قيمة الهانغول العلمية وضوحا كثيرا لأنها تعبرعن كل الكلمات بتركيب 41 حرفا صامتا و01 حركات، وهي حروف مناسبة لتغطية احتياجات الكومبيوتر. وقد تأكدنا من هذا الأمر من خلال تغيير لوحة مفاتيح الكومبيوتر وبرامجه إلى لهانغول.

    وفي هذه الأيام يتزايد عدد الأشخاص الذين يريدون تعلم اللغة الكورية في العالم كلهفينضم الهانغول إلى مناهج الدراسة، ومن ثم يحضر كثير من الناس إلى كوريا للدراسة. والهانغول لغة سهلة التعلم لجميع الكوريين والأجانب. ولذلك يفتخر الكوريون بالهانغول ويقدّرها العلم بوصفها من التراث البشري العظيم.

  9. #9
    خبيرة سفاري الجزائر الصورة الرمزية Lwiza2000
    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    الدولة
    algeria
    المشاركات
    1,479

    (네(예 Ne(ye) نعم . naam

    아니오 Anio لا . laa

    여보세요 Yeoboseyo ألو. alo

    안녕하세요 Annyeong-haseyo السلام عليكم .

    asalamo alaykom

    안녕히 계세요 Annyong-hi gyeseyo الى اللقاء. ila elika

    안녕히 가세요 Annyeong-hi gaseyo مع السلامة. Maa esalama

    어서 오세요 Eoseo oseyo اهلا وسهلا. ahlan wa sahlan



    (고맙습니다(감사합니다 (Gomapseumnida (Gamsahamnida شكرا. chokraan

    천만에요 Cheonmaneyo عفوا. afwan

    (미안합니다(죄송합니다 (Mianhamnida (Joesong-hamnida آسف. aassif



    [관광 [gwan-gwang سياحة siaha
    [여행 [yeohaeng رحلة او سفر r ihla/safar
    [얼마 정도 [eolma jeongdo كم kaam

    [곳 [got مكان makan

    [직업 [jigeop مهنة mihna
    [무엇 [mu-eot ما ( ماذا ma /matha
    [언제 eonje] متى mata
    [물건 [mulgeon شيء chaaii
    [친구 [chin-gu صديق sadik
    [선물 [seonmul هدية hadia / hadiya
    [돈 [don النقود noukoud
    [일 [il واحد 1 wahid
    [맞다 [matta صح saah
    [즐겁다 [jeulgeoptta سعيد saiid
    [하나 [hana : واحد 1 wahid
    [둘 [dul : اثنان 2 itnan
    [셋 [set : ثلاث 3 talata
    [넷 [net : اربعة 4 arbaa
    [다섯 [daseot : خمسة 5 khamssa
    [여섯 [yeoseot : ستة 6 sitaa
    [일곱 [ilgop : سبعة 7 saabaa
    [여덟 [yeodeolp : ثمانية 8 tamaniya
    [아홉 [ahop : تسعة 9 tissaa
    [열 [yeol : عشرة 10 achraa


    [커피 [keopi قهوة kahwa
    [홍차 [hongcha شاي احمر chai ahmaar

    [녹차 [nokcha شاي اخضر chai akhdar

    [주스 [jusseu عصير assir

    [맛있다 [masitta لذيذ ladiid

    [맵다 [maeptta حار haar



    [앞 [ap امام amam
    [뒤 [dwi خلف khalf
    [우측 [ucheuk يمين yamin
    [좌측 [jwacheuk يسار yassar
    [정면 [jeongmyeon بمواجهة moukabel



    [흰색 [hinsaek أبيض abiad
    [검은색 [geomeunsaek أسود asswad
    [빨간색 [ppalgansaek أحمر ahmar
    [노란색 [noransaek أصفر assfar
    [파란색 [paransaek أزرق azrak
    [초록색 [chorokssaek أخضر akhdar
    [연두색 [yeondusaek أخضر فاتح akhdar fateh
    [보라색 [borasaek بنفسجي banafssaji
    [갈색 [galssaek بني bounni


    [하루 [haru يوم yaom
    [이틀 [iteul يومان yaoman
    [사흘 [saheul ثلاثة ايام talatat ayam
    [나흘 [naheul اربعة ايام arbaat ayam
    [닷새 [dassae خمسة ايام khamssat ayam
    [엿새 [yeossae ستة ايام sitat ayam
    [이레 [ire سبعة ايام sabbaat ayam
    [여드레 [yeodeure ثمانية ايام tamaniyat ayam
    [아흐레 [aheure تسعة ايام tissaat ayam
    [열흘 [yeoreul عشرة ايام acharat ayam


    [봄 [bom الربيع a rabii
    [여름 [yeoreum الصيف a saif
    [가을 [ga-eul الخريف al kharif
    [겨울 [gyeo-ul الشتاء a chitaa


    [아시아 [asia آسيا aasia
    [유럽 [yureop أوروبا orouppa
    [(북미(북아메리카) [bungmi (bugamerika أمريكا الشمالية amrika e chamaliaa
    [(남미(남아메리카) [nammi (namamerika أمريكا الجنوبية amrika ejanoubia
    [아프리카 [apeurika أفريقيا ifrikia

    [한국 [han-guk كوريا koria
    1/korea e chamaliia northen korea
    2/korea e janoubiaa southen korea
    [머리 [meori رأس raass
    [얼굴 [eolgul وجه wajh
    [눈 [nun عين ain
    [코 [ko أنف anef
    [귀 [gwi أذن odon
    [입 [ip فم fam
    [목 [mok حلق halk
    [팔 [pal ذراع diraa a
    [다리 [dari رجل rijel
    [어깨 [eokkae كتف ketf
    [가슴 [gaseum صدر sader
    [손 [son يد yad
    [손가락 [sonkkarak اصبع اليد ossboua el yad
    [발 [bal قدم kadam
    [발가락 [balkkarak اصبع القدم ossboua el rijel
    [심장 [simjang قلب kalb
    [간 [gan كبد kabed
    [신장 [sinjang كلية kelia
    [위 [wi معدة maiida
    [폐 [pye رئة riaa



    [1월 [irwol يناير yanaiir
    [2월 [iwol فبراير febraiir
    [3월 [samwol مارس mars
    [4월 [sawol أبريل april
    [5월 [owol مايو mayo
    [6월 [yuwol يونيو yonio
    [7월 [chirwol يوليو yolio
    [8월 [parwol أغسطس oghostos
    [9월 [guwol سبتمبر september
    [10월 [siwol اكتوبر october
    [11월 [sibirwol نوفمبر november
    [12월 [sibiwol ديسمبر dicember

    you're welcom:gwaench ansumnida
    take me to my hotel:hotel-logap see da
    how to know if you have fall in love with someone: dangsini nugugawa sarange bbajyeonnuenji aneun beob
    can you speak english: young eo ha sil jool ase yo
    see you: dda man na yo
    you're welcome chonmanayo
    good luck hanguneul bimnida
    nice to meet you manaseo pangapsumnida
    see you later najung-eto babshida

    I'm hungry. - bae gopa
    Are you crazy? - mi chot so?
    I'm sleepy - jam wa
    Let's eat meal - bob muk ja
    good bye - jal ga
    I'm thirsty - mok mal la
    I'm tired - pi gon hae

    Are you kidding me? : 장난해?
    I will kill you : 죽인다. 죽여버린다.
    You so fun. : 웃긴다.

  10. #10
    خبيرة سفاري الجزائر الصورة الرمزية Lwiza2000
    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    الدولة
    algeria
    المشاركات
    1,479

    فيه عدة روابط باليوتوب لتعلم الكورية لكن يمنع وضع الروابط هنا
    *******الصينية:
    الدرس الأول:تبادل التحية
    nǐ hǎo
    !你 好
    السلام عليكم!
    nǐ zǎo
    !你 早
    صباح الخير!
    zǎo shang hǎo
    !早   上   好
    صباح الخير!
    nǐ hǎo ma
    ?你 好  吗
    كيف حالك؟
    wǒ hěn hǎo nǐ ne
    ?我  很  好, 你 呢
    أنا بخير، كيف حالك أنت؟
    wǒ yě hěn hǎo
    。我  也 很  好
    أنا بخير أيضا.
    nín chī fàn le ma
    ?您  吃  饭 了  吗
    هل أكلت؟
    wǒ chī guò le
    。我  吃  过  了
    نعم، أكلت.
    الدرس الثاني: التعارف
    qǐng wèn nín guì xìng
    ?请  问  您  贵  姓
    ما اسم عائلتك لو سمحت؟
    miǎn guì xìng zhāng
    。免   贵  姓  张
    اسم عائلتي تشانغ.
    nǐ jiào shén me míng zi
    ?你 叫  什  么  名  字
    ما اسمك؟
    wǒ jiào dà chuān
    。我  叫  大  川
    اسمي داتشوان.
    hěn gāo xìng  rèn shi nǐ
    。很  高  兴   认  识 你
    أنا مسرور بمعرفتك.
    qǐng duō guān zhào
    。请  多   关  照
    تتفضل أن تساعدني كثيرا.
    zài jiàn
    !再  见
    مع السلامة!
    الدرس الثالث: السؤال عن العنوان
    nǐ zhù zài nǎ ér
    ?你 住  在  哪 儿
    أين تسكن؟
    nǐ zhù zài shén me dì fang
    ?你 住  在  什  么  地 方
    في أي مكان تسكن؟
    wǒ zhù zài yí hào sù shè lóu
    。我  住 在  一 号   宿  舍  楼
    أسكن في المبنى الجامعي رقم واحد.
    nǐ jiā zài nǎ ér
    ?你 家 在  哪 儿
    أين بيتك؟
    wǒ jiā zài běi jīng
    。我  家 在  北  京
    بيتي في بكين.
    wǒ men zhù dé hěn jìn
    。我  们  住  得  很 近
    أسكن قريبا منك.
    wǒ zhù zài xué xiào fù jìn
    。我  住  在  学  校  附 近
    أسكن قرب الجامعة.
    الدرس الرابع: العائلة
    nǐ jiā yǒu shén me rén
    ?你 家 有  什  么  人
    من هم أفراد أسرتك؟
    wǒ jiā yǒu bà ba mā ma mèi mei hé wǒ
    。我 家  有  爸  爸、妈  妈 、 妹  妹  和  我
    في الأسرة والدي، ووالدتي وأختي الصغيرة وأنا.
    nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén
    ?你 家 有 几 口  人
    كم عدد أفراد أسرتك؟
    wǒ jiā wǔ kǒu rén
    。我 家  五  口  人
    في أسرتي خمسة أفراد.
    wǒ jiā rén hěn duō
    。我  家  人  很  多
    أفراد عائلتي كثيرون.
    الدرس الخامس:تاريخ اليوم
    jīn tiān xīng qī jǐ
    ?今 天  星  期 几
    في أي يوم من أيام الأسبوع نحن
    jīn tiān xīng qī  rì
    。今 天  星  期  日
    اليوم هو الأحد.
    xiàn zài jǐ diǎn le
    ?现  在  几 点  了
    كم الساعة الآن؟
    xiàn zài shén me shí hou le
    ?现  在  什  么  时  候 了
    كم الوقت الآن؟
    xiàn zài bā diǎn èr shí sì fēn
    。现  在  八 点  二 十 四  分
    الساعة الثامنة وأربع وعشرون دقيقة.
    jīn tiān jǐ hào
    ?今  天 几  号
    في أي يوم من أيام الشهر نحن؟
    jīn tiān jiǔ hào
    。今  天  九  号
    اليوم هو اليوم التاسع.
    nǐ de shēng rì shì jǐ yuè jǐ hào
    ?你 的  生  日  是 几 月 几 号
    ما هو تاريخ ميلادك؟
    wǒ de shēng rì shì bá yuè  y&i acute; hào
    。我  的  生  日  是 八  月 一  号
    عيد ميلادي يصادف الأول من أغسطس.
    الدرس السادس: السؤال عن الطريق
    qǐng wèn yóu jú zài nǎr
    ?请  问  邮  局 在 哪儿
    أين مكتب البريد من فضلك؟
    nǐ zhī dào yóu jú zài nǎ ér ma
    ?你 知  道  邮  局 在  哪 儿 吗
    هل تعرف أين مكتب البريد ؟
    xiàng qián zǒu zuǒ zhuǎn jiù dào le
    。向   前   走, 左  转  就 到  了
    سر للأمام وانعطف يسارا، ستجده هناك.
    qǐng wèn tú shū guǎn zài shén me d&igrav e;  fang
    ?请  问  图  书  馆  在  什  么 地 方
    أين المكتبة من فضلك؟
    jiù zài nà ér
    。就  在 那 儿
    ها هي هناك.
    xiè xiè
    !谢  谢
    شكرا!
    bú yòng xiè
    !不  用  谢
    بسيط !
    bú kè qi
    !不 客 气
    عفوا!
    الدرس السابع: المواصلات
    qǐng wèn qù tiān ān mén zěn me zǒu
    ?请  问  去  天  安  门  怎  么  走
    لو سمحت، كيف أصل إلى ميدان تيان آن من؟
    zài qián mian de lù kǒu chéng dì  tiě  yī hào xiàn
    ,在  前  面  的 路 口   乘  地 铁 一 号  线
    zài tiān ān mén zhàn xià chē jiù dào le
    。在  天  安  门  站  下  车  就 到  了
    اركب قطار الأنفاق من مفترق الطرق في الأمام وانزل في محطة تيان آن من.
    qǐng wèn zuò gōng gòng qì  chē  qù dòng wù yuán zěn me zǒu
    ?请  问  坐  公  共  汽  车 去  动  物  园  怎  么  走
    لو سمحت، كيف أصل إلى حديقة الحيوانات بالحافلة؟
    chéng  liù sān èr lù gōng gòng qì c h ē
    乘 632(六 三 二) 路  公  共  汽 车
    dào dòng wù yuán zhàn xià chē jiù  ké  yǐ  le
    。到  动  物  园   站  下  车  就 可 以 了
    اركب الحافلة رقم 632 وانزل في محطة حديقة الحيوانات.
    qǐng wèn zài nǎr zuò chē
    ?请  问  在  哪儿 坐  车
    أين أركب الحافلة من فضلك؟
    jiù zài zhèr
    。就 在  这儿
    هنا بالتحديد.
    qǐng wèn fù jìn yǒu cè suǒ ma
    ?请  问  附 近  有 厕  所  吗
    لو سمحت، هل توجد دورة مياه قريبة ؟
    jiù zài qián mian yòu zhuǎn
    。就  在  前  面  右  转
    إلى الأمام ثم إلى اليمين.
    الدرس الثامن: الرجاء
    qǐng màn yì dián ér shuō
    。请  慢  一  点  儿  说
    تكلم ببطء من فضلك.
    qǐng bú yào dǎ kāi kōng tiáo
    !请  不  要  打 开  空  调
    لا تشغل مكيف الهواء من فضلك!
    bù hǎo yì si
    。不  好 意 思
    أنا آسف.
    méi guān xi
    。没  关  系
    لا بأس.
    qǐng nǐ bāng wǒ gè máng hǎo ma
    ?请  你  帮  我  个  忙, 好  吗
    هل تتفضل بمساعدتي؟
    hǎo de yǒu shén me shì
    ?好  的 , 有  什  么 事
    طبعا، ماذا تريد؟
    الدرس التاسع: الهوايات
    nǐ yǒu shén me ài hào
    ?你 有  什  么  爱  好
    ماذا لديك من الهوايات ؟
    nǐ píng shí xǐ huan zuò sh én  me
    ?你  平  时 喜  欢  做  什  么
    ماذا تفعل في أوقات فراغك ؟
    nǐ de ài hào shì shén me
    ?你 的 爱 好  是  什  么
    ما هي هواياتك؟
    wǒ xǐ huan yóu yǒng
    。我 喜  欢  游  泳
    أهوى السباحة.
    nǐ duì liàn tài jí quán gǎ n x ìng qù ma
    ?你 对  练  太 极  拳  感  兴  趣  吗
    هل تحب ملاكمة التاي جي؟
    shì de wǒ duì liàn tài jí qu & aacute;n hěn gǎn xìng qù.
    。是  的, 我  对  练 太 极  拳  很  感  兴  趣
    نعم. لدي شغف كبير بتمرين ملاكمة التاي جي .
    الدرس العاشر: الأنشطة الرياضية
    nǐ huì dǎ pīng pāng qiú ma
    ?你 会 打  乒 乓  球  吗
    هل تعرف لعب كرة الطاولة ؟
    wǒ huì dàn shì dǎ de bú tà i h ǎo
    。我  会, 但  是  打  得 不 太  好
    نعم، لكنني لست ماهرا.
    nǐ xǐ huan shén me yùn dòng
    ?你 喜  欢  什  么  运  动
    ما هي التمارين البدنية التي تهواها.
    wǒ xǐ huan yóu yǒng
    。我 喜  欢  游  泳
    أهوى السباحة.
    wǒ jīng cháng pǎo bù
    。我  经  常  跑  步
    أنا أجري كثيرا.
    jiā yóu
    !加  油
    ابذل جهدك
    الدرس الحادي عشر:الدراسة والعمل
    nǐ  zài nǎr  dú shū
    ?你 在  哪儿  读 书
    أين تدرس ؟
    wǒ zài yǔ yán dà xué duì wài hàn  yǔ  xué yuàn xué xí
    。我  在  语 言 大  学  对  外  汉  语 学  院  学 习
    أدرس في معهد تعليم اللغة الصينية التابع لجامعة اللغات.
    nǐ zài nǎ ér gōng zuò
    ?你 在 哪 儿  工  作
    أين تعمل ؟
    nǐ zài shén me dì fang gōng zuò
    ?你 在  什  么  地  方  工  作
    في أي مكان تعمل ؟
    wǒ zài yǔ yán dà xué gōng zuò
    。我  在  语 言  大 学  工  作
    أعمل في جامعة اللغات .
    nǐ shì zuò shén me gōng zu&ograve ; d e
    ?你 是  做  什  么  工  作 的
    ما هو عملك ؟
    wǒ shì yí wèi hàn yǔ lǎo shī
    。我  是  一 位  汉  语 老  师
    أنا أعمل مدرسا للغة الصينية .
    الدرس الثاني عشر: صرف النقود
    zhè ér néng bu néng huàn qián
    ?这  儿  能  不  能  换  钱
    هل يمكن صرف العملات هنا ؟
    ké yǐ nǐ xiǎng huàn duō shǎo qián
    ?可 以。你  想  换  多  少  钱
    نعم ، يمكن. كم هو المبلغ الذي تريد صرفه ؟
    wǒ xiǎng huàn yì bǎi měi yuán
    。我  想  换  一 百  美  元
    أريد صرف مائة دولار أمريكي .
    qǐng wèn ké yǐ huàn duō shǎo rén mín b&i gra ve;
    ?请  问   可 以  换  多  少  人  民 币
    بكم من الرينمينبي يمكن صرفها ؟
    ké yǐ huàn bā bǎi yuán rén mín b &igr ave;
    。可 以  换  八  百  元  人  民 币
    ثمانيمائة يوان صيني .
    wǒ xiǎng qǔ bā bǎi kuài qián
    。我  想   取 八 百  块  钱
    أريد سحب ثمانيمائة يوان .
    hǎo de qǐng shāo děng
    。好  的, 请  稍  等
    طيب، انتظر قليلا .
    qǐng shù yi shù
    。请   数  一  数

صفحة 1 من 6 123 ... الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
X