منتدى سفاري للسفر و السياحة  

العودة   منتدى سفاري للسفر و السياحة > سفاري دول جنوب وشرق آسيا > سفاري الصين و هونج كونج China & Hong Kong
الرئيسية معرض الصور التسجيل صور سفاري التعليمات قائمة الأعضاء التقويم اجعل كافة الأقسام مقروءة


Google
تعليمات الكتابة في منتديات سفاري للسفر والسياحة

للإعلان في الموقع اضغط هنا

تعليمات تحميل الصور في ( معرض الصور ) + شرح كيفية التحميل ...
موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 27-09-2007, 03:47 PM
الصورة الرمزية china trade
مسافر جديد
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
المشاركات: 2,040
y:8: كلمات يحتاجها كل مسافر للصين - لماذا تسأل عن مترجم وانت نفسك تستطيع الكلام (هام )

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

بعد أن وجدت الكثيرون يسألون عن مترجمين عندما يذهبون للصين وبما أن هدفى هو إعتماد التاجر والمسافر للصين على الله سبحانه وتعالى أولا وعلى نفسه فى التعامل مع الصينيين فسأبدأ هذا الموضوع والذى به معظم الكلمات التى قد يحتاجها المسافر للصين فى التعامل اليومى وسوف أكتبها بالحروف الإنجليزية والعربية لتكون سهلة بإذن الله تعالى .

نبدأ بإذن الله :

1- السلام عليكم : نى هاو - ni hao

2- كيف حالك؟ : نى هاو ما ؟ - ni hao ma

3- أريد أن أكل : واا ياو تشوفان - wo yao chifan

4- دورة المياة : تساسوا - tsasoa

5- كم ثمن هذه ؟ : زيجا دو شاو تشيان - zega doo tshao tshen

6- عنما تقول له ( غالية كثيرا ) : تاى جويلا - tai goela

7- جيدة : هااو - hao

8 - جيدة جدا : هين هااو - hen hao

9- أسف أو بعد إذنك : دى بو تشى - de bo tshi

10 - شكرا : شيا شيا - shia shia

11 - العفو : بو يونج شيا - bo yong shia

12 - اليوم : جين تيان - jin tian

13- غدا : مين تيان - min tian

14 - يسار : زوو بيان - zou bian

15 - يمين : يوو بيان - uo bian

16- الأمام : تشان بيان - tshan bian

17- للخلف : هو بيان - ho bian

بإذن الله نكمل الباقى فى المشاركات القادمة حتى تستطيعوا أن تحفظوا هذه المجموعة

ملحوظة : الكتابة الإنجليزية ليست هى الكتابة الصينية الإنجليزية المسماه بينين ولكنها إنجليزية خالصة لتسهل القرأة لمن يعرف الإنجليزية .

جزاكم الله خيرا

آخر تعديل بواسطة china trade ، 27-09-2007 الساعة 03:51 PM
  #2 (permalink)  
قديم 27-09-2007, 08:27 PM
الصورة الرمزية جامعي
خبير سفاري المالديف
 
تاريخ التسجيل: Feb 2006
المشاركات: 499
ni hao



ومشكور على هذه الكلمات المهمه لزائري الصين


ربي يسعدك
التوقيع
  #3 (permalink)  
قديم 28-09-2007, 07:47 AM
مسافر نشيط
 
تاريخ التسجيل: Mar 2007
المشاركات: 57
ألف شكر لك على هذا الطرح الرائع
ننتظر المزيد .
دمت بخير .
التوقيع
أمتلكتي غايته لو ما كان له بك غايه
ونتصرتي في عيونه وعترف لك بالهزيمه
  #4 (permalink)  
قديم 29-09-2007, 04:21 AM
مسافر نشيط
 
تاريخ التسجيل: Sep 2007
المشاركات: 38
أحب ان أكون من احد المشاركين فى الرد على هذا الموضوع الاكثر من رائع
ولكنى ارى فائدة المترجمين فى معرفة الاماكن سهولة التحدث ونقله بالحرف حتى لا يتعذر على احد عدم فهم الاخر بالنسبه للتاجر والبائع وخصوصا انه يتعامل بمبالغ كبيره من المال لابد معرفه كل حرف ونقل كل حرف من والى صاحب المصنع اوغيره , ولكن هذه الكلمات لها وقعها الملحوظ عندما تريد شراء شيء خاص او تريد التسوق فى بعض الاماكن فهى مفيده للذين يقصدون الصين للسياحه وليس للتجاره.
شكرا لافادتك الجميله وننتظر منك المزيد أخى الكريم
  #5 (permalink)  
قديم 29-09-2007, 08:28 AM
مسافر جديد
 
تاريخ التسجيل: Sep 2007
المشاركات: 3
جزاكم الله خيرا
جزاكم الله خيرا

آخر تعديل بواسطة kfshman ، 29-09-2007 الساعة 11:15 AM
  #6 (permalink)  
قديم 29-09-2007, 08:35 AM
الصورة الرمزية china trade
مسافر جديد
 
تاريخ التسجيل: Jul 2007
المشاركات: 2,040
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة maiky4u مشاهدة المشاركة
أحب ان أكون من احد المشاركين فى الرد على هذا الموضوع الاكثر من رائع
ولكنى ارى فائدة المترجمين فى معرفة الاماكن سهولة التحدث ونقله بالحرف حتى لا يتعذر على احد عدم فهم الاخر بالنسبه للتاجر والبائع وخصوصا انه يتعامل بمبالغ كبيره من المال لابد معرفه كل حرف ونقل كل حرف من والى صاحب المصنع اوغيره , ولكن هذه الكلمات لها وقعها الملحوظ عندما تريد شراء شيء خاص او تريد التسوق فى بعض الاماكن فهى مفيده للذين يقصدون الصين للسياحه وليس للتجاره.
شكرا لافادتك الجميله وننتظر منك المزيد أخى الكريم

السلام عليكم

جزاك الله خيرا

أخى الكريم لا فائدة من المترجمين والذين هم فى الأصل معظمهم نصابين فى الصين واكثرهم عرب من بلادنا

المهم انا لم أكمل الكلمات بعد حتى يتم الحكم عليها هى للسوق ام لماذا

كذلك هذه الكلمات تنفع التعامل مع المصانع والذى يريد ان يحافظ على ماله ويعلم كل شىء فعلا ويتاجر فيجب ان لا يتعامل مع مترجمين حتى لا ينصب عليه

انسوا المكاتب وانسوا المترجمين لا فائدة منهم للتاجر العربى

وسأكتب باقى كلمات التعامل بإذن الله
  #7 (permalink)  
قديم 29-09-2007, 11:17 AM
الصورة الرمزية kfshman
©؛°¨°؛©][رئيس اعضاء مجلس الإدارة][©؛°¨°؛©
 
تاريخ التسجيل: Oct 2006
الدولة: saudi arabia
المشاركات: 18,977
شيا شيا

واصل و نحن معك
التوقيع
  #8 (permalink)  
قديم 29-09-2007, 02:32 PM
مشرف سفاري الامارات
 
تاريخ التسجيل: Jan 2006
المشاركات: 4,933
shia shia

كل الشكر على الطرح الرائع

فنحن بأنتظار الباقي
التوقيع
وسافر ففي الأسفار خمس فوائـد
تفريـج هـم واكتسـاب معيشـةٍ....وعلـمٍ وآدابٍ وصحبـة مـاجـد


  #9 (permalink)  
قديم 01-10-2007, 02:12 AM
الصورة الرمزية الرحول
عضو
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
المشاركات: 47
أشكرك على هذه الكلمات وننتظر المزيد لأن المعرض قرب وما نستغني عن النصح اذا فيه توجيهات غير اللغة والترجمة وصدقت قال المثل ماحك جلدك مثل ظفرك والاعتماد على النفس قدر المستطاع أمر ضروري في زمن النصب والحرمنة وأكرر شكري الجزيل
  #10 (permalink)  
قديم 01-10-2007, 09:25 PM
الصورة الرمزية المكتشف المغامر
©؛°¨°؛©][عضو مجلس الإدارة][©؛°¨°؛©
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
الدولة: ما سـك خـطـــــــــ
المشاركات: 10,951
shia shia
مشكور على الأفادات الرائعة
التوقيع
موضوع مغلق

الكلمات الدلالية (Tags)
لماذا, للشحن, مترجم, مسافر, الكلام, تشمل, تستطيع, يحتاجها, هام, وانت, نفسك, كلمات


يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are معطلة
Pingbacks are معطلة
Refbacks are معطلة



جميع الأوقات بتوقيت GMT +3. الساعة الآن 08:56 PM.


بدعم من vBulletin
الحقوق محفوظة لـ ©2000 - 2010، Jelsoft Enterprises Ltd


للإعلان في الموقع اضغط هنا



Search Engine Optimization by vBSEO 3.3.0