اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة maiky4u
أحب ان أكون من احد المشاركين فى الرد على هذا الموضوع الاكثر من رائع
ولكنى ارى فائدة المترجمين فى معرفة الاماكن سهولة التحدث ونقله بالحرف حتى لا يتعذر على احد عدم فهم الاخر بالنسبه للتاجر والبائع وخصوصا انه يتعامل بمبالغ كبيره من المال لابد معرفه كل حرف ونقل كل حرف من والى صاحب المصنع اوغيره , ولكن هذه الكلمات لها وقعها الملحوظ عندما تريد شراء شيء خاص او تريد التسوق فى بعض الاماكن فهى مفيده للذين يقصدون الصين للسياحه وليس للتجاره.
شكرا لافادتك الجميله وننتظر منك المزيد أخى الكريم
|
السلام عليكم
جزاك الله خيرا
أخى الكريم لا فائدة من المترجمين والذين هم فى الأصل معظمهم نصابين فى الصين واكثرهم عرب من بلادنا
المهم انا لم أكمل الكلمات بعد حتى يتم الحكم عليها هى للسوق ام لماذا
كذلك هذه الكلمات تنفع التعامل مع المصانع والذى يريد ان يحافظ على ماله ويعلم كل شىء فعلا ويتاجر فيجب ان لا يتعامل مع مترجمين حتى لا ينصب عليه
انسوا المكاتب وانسوا المترجمين لا فائدة منهم للتاجر العربى
وسأكتب باقى كلمات التعامل بإذن الله